Phạm Viết Đào
Tình cờ chúng tôi vào trang Website của Đại sứ quán Việt Nam tại Bắc Kinh tại địa chỉ: http://www.vnemba.org.cn/vi/nr050707201302; trang Web…có 7 mục gồm: Tin tức; Quan hệ Việt-Trung; Công tác lãnh sự;
Tổng quan về Trung Quốc; Chuyên đề kinh tế Trung Quốc; Hợp tác giáo
dục; Hợp tác giao lưu kinh tế-văn hóa.
Trong 7 mục này thì có 2 mục bỏ trắng không có tin tức đó là: Hợp tác giáo dục; Hợp tác giao lưu kinh tế - văn hóa.
Mục tin tức đưa tin hoạt động ngoại giao bình thường của Bộ Ngoại
giao; Mục Công tác Lãnh sự giới thiệu các thủ tục và các nhiệm vụ của
lãnh sự;
Trang Website chứa nhiều bài và tin nhất là 2 mục: Tổng quan về Trung Quốc; Chuyên đề kinh tế Trung Quốc…
Chúng tôi tự hỏi: Liệu trang Website của Đại sứ quán VN tại Bắc
Kinh mở 2 chuyên mục này có lấn sân của Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt
Nam không?
|
Ðại sứ "vác tù và" Nguyễn Văn Thơ
và Thứ tưởng Ngoại giao TQ Vũ Ðại Vĩ
|
Theo thiển ý của chúng tôi, Đại sứ quán là cơ quan ngoại giao Việt
Nam tại nước ngoài có nhiệm vụ chủ yếu: quảng bá hình ảnh quốc gia mình
ra với thế giới.
Theo dõi nhiều trang Website của nhiều nước tại Hà Nội chúng tôi
thấy họ giành để giới thiệu những thông tin về đất nước họ là chính.
Việc giới thiệu này thường bằng tiếng Việt hoặc tiếng thông dụng chứ họ
ít khi sử dụng ngôn ngữ của quốc gia họ để phục vụ cho độc giả trong
nước họ.
Việc cung cấp tình hình kinh tế, xã hội, văn hóa giáo dục của các
Đại sứ quán về các nước sở tại thường cung cấp trực tiếp cho các cơ
quan chức năng của quốc gia họ như: Chính phủ, Bộ Ban ngành có liên
quan…
Các Đại sứ quán không có chức năng nhiệm vụ mang tính công vụ: cung
cấp thông tin cho báo chí trong nước nhằm tuyên truyền cho nước sở tại
mà mình đang làm chức trách đại sứ.
Ngược lại họ có nhiệm vụ mang tính công vụ: Cung cấp thông tin,
tình hình kinh tế xã hội của quốc gia mình cho các cơ quan chức năng
của các nước sở tại trong đó có báo chí của quốc gia sở tại.
Đọc trang Website của Đại sứ quán VN tại Bắc Kinh, chúng tôi thấy
chỉ bằng tiếng Việt và đưa nhiều thông tin về tình hình kinh tế-văn hóa
Trung Quốc; đây liệu có phải là việc làm giống như việc: ăn cơm nhà vác
tù và Trung Quốc không?
Theo chúng tôi quan hệ giữa Việt Nam và Trung Quốc trong giai đoạn
hiện nay đang nổi cộm lên khá nhiều vấn đề phức tạp, hiểm nghèo. Việc
Đại sứ quán VN tại Bắc Kinh đưa những bài ví như trong bài Tổng quan về
Trung Quốc, tại mục 6 viết: ”Về
đối ngoại, Trung Quốc khẳng định sẽ tiếp tục đi theo con đường phát
triển hòa bình, kiên trì mở cửa đối ngoại, sẵn sàng hợp tác cùng có lợi
với các nước trên thế giới, trong đó Trung Quốc hết sức coi trọng phát
triển quan hệ hợp tác hữu nghị với các nước láng giềng theo phương châm
"mục lân, an lân, phú lân" (thân thiện với láng giềng, ổn định với láng
giềng và cùng làm giàu với láng giềng)."
Ông Đại sứ cho nhập khẩu thứ này về không sợ dân mình bị ngộ độc giống
như ngộ độc sữa melamin, đồ chơi bạo lực trẻ con hay áo quần nhiễm độc
chì, thưa ông Đại sứ?
Nếu bài viết này do Đại sứ quán Trung Quốc tại VN đưa lên trang
Website của họ thì đó là chuyện bình thường; đáng tiếc bài viết lại do
Đại sứ quán VN tại Bắc Kinh viết và giới thiệu trên trang Websiet bằng
tiếng Việt, chả nhẽ để lấy lòng các cơ quan ngoại giao Bắc Kinh chăng?
|
Ảnh ông Mao Trạch Đông
trên trang chủ của Website
Đại sứ quán VN tại Trung
Quốc |
Đọc thông tin của bài viết chúng tôi thấy Đại sứ quán VN tại Bắc
Kinh hiểu sâu những vấn đề lịch sử-văn hóa của Trung Quốc nhiều hơn của
Việt Nam?
Tôi dám cá cược các nhân viên ngoại giao VN rằng: họ có khả năng
hiểu và nắm được gì về văn hóa Đông Sơn, Hòa Bình của Việt Nam phát
triển rực rỡ như thế nào, nó tỏa sáng ra các vùng Đông Nam Á ra sao?
(Chúng tôi đã vào thăm bảo tàng ở Malaixia, Sangapo đều thấy họ quy
chiếu lịch sử phát triển của họ theo 2 nền văn hóa phát xuất từ Việt
Nam)
Thế nhưng trong bản tin của Đại sứ quán VN tại Bắc Kinh lại viết
rất rõ, kỹ và chính xác, cụ thể về người vượn Bắc Kinh về nhà Chu, nhà
Tần, nhà Minh… của Trung Quốc?
Điều cuối cùng chúng tôi lấy làm lạ là trang Website của một cơ quan
ngoại giao trực thuộc Chính phủ, không thấy đưa ảnh của lãnh tụ nước
mình là ông Hồ Chí Minh nhưng lại đưa ảnh ông Mao Trạch Đông và các di
chỉ do triều đại Tần Thủy Hoàng rất trang trọng và hoành tráng trên
trang chủ?
Trong lịch sử bằng chữ viết còn lưu lại của Việt Nam, Tần Thủy
Hoàng là vị vua Trung Quốc đầu tiên sát nhập Việt Nam vào Trung Quốc,
coi Việt Nam là một quận: quận Cửu Chân? Đưa hình ảnh này lên, phải
chăng ông Đại sứ VN tại Bắc Kinh đang “bồi hồi” hồi tưởng lại cái thuở Việt Nam vốn là một quận của Trung Quốc?
Thưa Ngài Đại sứ VN tại Bắc Kinh, năm 1979 hàng vạn lính Trung Quốc với
sự thôi thúc của những chiếc tù và tràn qua biên giới Việt Nam chém
giết theo chiến thuật biển người; chúng tôi không thể không lo ngại về
những thông tin, hình ảnh trên trang Website của Đại sứ quán VN: liệu
có đang là một thứ “tù và“ không, thưa Ngài?
Nguồn: Blog Phạm Viết Ðào
|