Châu Xuân Nguyễn
Chúng ta thấy rất rõ luật Biển được thông qua 495/496 là do quyết
định của gần như toàn thể dân tộc VN ép ĐCS bỏ Tàu theo Mỹ, ĐCS không có
sự chọn lựa nào khác hơn nữa.
ĐCS không thể nào trở lại với TC được nữa vì đại đa số dân VN sẽ
chống đối cùng cực như chống đối Trọng Lú, Trọng Lú hiện giờ bị coi như
con chó ghẻ của Bộ Chính Trị bởi một đại bộ phận dân tộc VN.
Đọc bài báo dưới đây sẽ thấy cả thế giới nhìn thấy rất rõ Clinton
đang ép 3 Dũng, Phú Trọng, Phạm Bình Minh phải tuân thủ nhân quyền, điều
này có nghĩa là một điều kiện nâng cao tầm quan hệ chiến lược và nếu là
"good boy” (thằng con trai ngoan) thì Mỹ có thể bán cho Vũ khí sát
thương, không thì Trung Cộng nó chiếm hết đảo của tụi bây đấy….Tao không
thèm ngó tới đâu.
VN bây giờ không dám bắt bớ hay đàn áp biểu tình nữa (ngay cả Đại
Sứ Mỹ còn bị dọa đuổi việc nếu không theo dõi nhân quyền, vậy thì anh
này từ bây giờ phải mở mắt lớn xem có ai bị bắt bớ biểu tính hay không,
báo lại State Department rồi State Dept mới quyết định chuyện Vũ khí sát
thương hay không.
Lần thăm VN này, Clinton không cần hứa hẹn VKST gì sất, chỉ hứa hẹn
"nâng tầm cao mới” nhưng ép uổng thì nhiều, Điếu Cày, clb nhà báo tự do
v.v….Báo chí thế giới tường thuật là Clinton ép VN, nhưng 700 báo nhà
nước thì phải cắt bỏ phần nhân quyền, tức là Mỹ như thường lệ, chơi trò
Carrot & stick” tức là củ cà rốt và cây gậy, 700 tờ báo không ghi
cây gậy nên 90 triệu dân VN tưởng Mỹ cần Vn trong "cuộc chiến Biển Đông
chống Trung cộng” nên Mỹ chỉ qua VN cho toàn ca rốt không thôi, vì quá
tuyệt vọng, quá cần cam ranh, quá cần bán vũ khí sát thương chừng vài
chục triệu usd (so với bán F22, F35 phi cơ cho Saudi Arabia 2 tỉ usd/năm
trong 10 năm liền, Đài loan thì năn nỉ mua F16 version C và D nhưng Mỹ
còn chưa chịu…).
Thế đấy, 90 triệu dân Vn thấy "mấy ông đỉnh cao trí tuệ này tài
thật, ép Mỹ đủ thứ chuyện chỉ vì Mỹ cần đồng minh ở biển Đông”. Họ có
biết đâu rằng hằng trăm tàu Trung Cộng vây Scarborough shoal, chỉ một
tàu ngầm Mỹ nổi lên là chạy té khói hết, vì tàu ngầm này có 4 tên lửa,
mỗi tên lửa bắn hằng trăm mục tiêu độc lập (independent multi-targetting
missiles). Chả bù hồi 14.03.1988, 3 chiếc tàu TC, bắn chết 65 lính thủy
Vn mà không có một tiếng súng bắn trả…Vậy cho thấy Mỹ cần VN đến dường
nào.
ĐCS đang trên con đường diệt vong, tất cả áp lực từ cả trăm phía,
từ kinh tế dân gian, biểu tình, Mỹ nhân quyền, Tàu cộng lấn áp, tham
nhũng phanh phui…còn bao lâu nữa sẽ bung ??? Chắc còn tới cuối năm.
Melbourne
11.07.2012
Châu Xuân Nguyễn
—————————————————
Clinton ép Việt Nam về Nhân quyền
Ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton kêu gọi mối quan hệ chặt chẽ hơn
giữa Washington và cựu kẻ thù thời chiến tranh Việt Nam, ngay cả khi bà
nói rằng chính phủ ở Hà Nội không làm đủ về vấn đề tôn trọng nhân quyền.
Ảnh Reuters: bà Clinton với Bộ trưởng Ngoại giao Phạm Bình Minh tại Hà Nội vào thứ ba.
Phát biểu tại thủ đô Việt Nam hôm thứ ba ở giữa một tour du lịch
qua châu Á, bà Clinton chào mừng thương mại giữa hai nước, đạt 22 tỷ USD
vào năm 2011, từ $ 1 tỷ usd năm 2001. Hai nước cũng đã tiến gần hơn
trong những năm gần đây, Việt Nam tìm sự hỗ trợ nhiều hơn trong các
tranh chấp lâu nay với Trung Quốc. Bắc Kinh tuyên bố chủ quyền lãnh thổ
trong Biển Đông giàu tài nguyên chồng lấn lên nhau với Việt Nam và các
quốc gia Đông Nam Á khác, dẫn đến những lo ngại ngày càng tăng của một
cuộc xung đột khu vực.
Bà Clinton nói rằng bà hy vọng các nhà lãnh đạo châu Á sẽ làm việc
với nhau để đến với một giải pháp cho các tranh chấp lãnh thổ. Bà khuyến
khích sự phát triển của Hành xử đạo đức đối với hoạt động ở vùng biển
tại một Hiệp hội các quốc hội nghị thượng đỉnh Đông Nam Á trong tuần này
tại Cam-pu-chia, để đảm bảo trong tương lai những bất đồng được giải
quyết một cách thân thiện.
"Mỹ đánh giá cao đóng góp của Việt Nam trong việc hợp tác ngoại
giao, giải quyết tranh chấp và giảm căng thẳng trong vùng biển Nam Trung
Hoa,” bà Clinton cho biết tại một cuộc họp báo sau cuộc họp với Ngoại
giao Việt Nam Bộ trưởng Phạm Bình Minh.
Tuy nhiên, bà Clinton nói rằng bà vẫn còn lo ngại rằng chính phủ
Việt Nam đang không làm đủ để bảo vệ các quyền của công dân VN, bao gồm
cả bảo vệ cho tự do phát biểu trực tuyến. Việt Nam đã từng ra lệnh các
nhà cung cấp dịch vụ Internet chặn truy cập đến các trang web như
Facebook và Twitter trong những năm gần đây, trong khi cảnh sát đã bắt
giữ một số blogger nổi tiếng. Các nhóm nhân quyền nói rằng hành động như
vậy được thiết kế để hạn chế bất đồng chính kiến.
"Tôi biết có một số người lập luận rằng nền kinh tế đang phát triển
cần phải đặt tốc độ tăng trưởng kinh tế ưu tiên và lo lắng về cải cách
chính trị và dân chủ sau, nhưng đó là một sự trao đổi thiển cận,” bà
Clinton nói. "Vì vậy, tôi cũng lo ngại về nhân quyền, bao gồm cả việc
tiếp tục giam giữ các nhà hoạt động, luật sư, và các blogger, khi họ thể
hiện các ý kiến và ý tưởng của họ một cách ôn hòa.”
Ông Minh cho biết tại cuộc họp báo, ông hy vọng rằng quan hệ giữa
hai nước sẽ tiếp tục ấm, tuy nhiên, đặc biệt là quan hệ kinh tế.
Các quan chức Mỹ đang quan tâm thúc đẩy quan hệ thương mại giữa hai
nước, tạo ra những cơ hội mới cho các công ty Mỹ và để nâng cao mối
quan hệ với Hà Nội khi Washington đang tìm cách giới hạn ảnh hưởng bành
trướng của Trung Quốc trong khu vực.
Mặc dù Việt Nam đã là một điểm đến chính cho đầu tư của Mỹ trong
những năm gần đây, nó đã trở thành phần nào kém hấp dẫn gần đây vì sự
bất ổn định kinh tế vĩ mô, đánh dấu bằng tỷ lệ lạm phát cao và một loạt
các đồng tiền mất giá. Các nhà phân tích lập luận Việt Nam cần phải theo
đuổi tiến trình cải tổ kinh tế, bao gồm các bước tư nhân hóa công ty
nhà nước, để cung cấp cho nền kinh tế của nó một sức mạnh mới.
Tại một sự kiện được tổ chức bởi Phòng Thương mại Hoa Kỳ tại Hà Nội
hôm Thứ ba, bà Clinton cho biết bà đã khuyến khích các quan chức Việt
Nam tiếp tục cải cách nền kinh tế, đặc biệt là mở cửa thị trường hơn nữa
để đầu tư tư nhân. Bà cho biết Mỹ cũng đã được làm bổn phận của họ bằng
cách tham gia với các công ty địa phương và các tổ chức phi chính phủ
để thúc đẩy đào tạo kỹ năng và xây dựng giáo dục tốt hơn lực lượng lao
động- (một mối quan tâm lớn cho các công ty đa quốc gia hoạt động tại
Việt Nam như Intel Corp.)
——————————————————-
Clinton Presses Vietnam For Better Rights Record
U.S. Secretary of State Hillary Clinton called for closer ties
between Washington and its former wartime foe Vietnam, even as she said
the government in Hanoi isn’t doing enough to respect human rights.
Reuters Mrs.
Clinton with Foreign Minister Pham Binh Minh in Hanoi on
Tuesday.Speaking in the Vietnamese capital on Tuesday in the midst of a
cross-Asia tour, Mrs. Clinton touted the widening commercial links
between the two nations, with trade reaching $22 billion in 2011, from
$1 billion in 2001. The two countries have also moved closer in recent
years as Vietnam seeks more support in its long-running disputes with
China. Beijing’s extensive territorial claims in the resource-rich South
China Sea overlap with those of Vietnam and other Southeast Asian
nations, leading to growing fears of a regional conflict.
Mrs. Clinton said she hoped Asian leaders would work together to come
up with a solution to the territorial disputes. She encouraged the
development of a fresh code of conduct for activities in the sea at an
Association of Southeast Asian Nations summit this week in Cambodia, to
ensure future disagreements are resolved amicably.
"The U.S. greatly appreciates Vietnam’s contribution to a
collaborative, diplomatic resolution of disputes and the reduction of
tensions in the South China Sea,” Mrs. Clinton said at a briefing after
meetings with Vietnamese Foreign Minister Pham Binh Minh.
But Mrs. Clinton said she remains concerned that Vietnam’s
government isn’t doing enough to protect the rights of its citizens,
including protections for free expression online. Vietnam has at times
instructed Internet-service providers to block access to sites such as
Facebook and Twitter in recent years, while police have detained some
well-known bloggers. Human-rights groups say such actions are designed
to limit dissent.
"I know there are some who argue that developing economies
need to put economic growth first and worry about political reform and
democracy later, but that is a short-sighted bargain,” Mrs. Clinton
said. "So I also raised concerns about human rights, including the
continued detentions of activists, lawyers, and bloggers, for the
peaceful expression of opinions and ideas.”
Mr. Minh said at the briefing he was hopeful that relations between
the countries would continue to warm, however, especially through
economic links.
U.S. officials are keen to keep promoting commercial ties between the
two countries, to create new opportunities for American companies
abroad and to help shore up relations with Hanoi as Washington seeks to
contain China’s influence in the region.
Although Vietnam has been a major destination for U.S.
investment in recent years, it has become somewhat less attractive more
recently because of macroeconomic instability, marked by high rates of
inflation and a series of currency devaluations. Analysts have argued
Vietnam needs to pursue more economic overhauls, including steps to
privatize state companies, to give its economy a new boost.
At an American Chamber of Commerce event in Hanoi Tuesday, Mrs.
Clinton said she was encouraging Vietnamese officials to keep reforming
the economy, especially by opening markets further to private
investment. She said the U.S. was also doing its part by joining with
local companies and nongovernmental organizations to boost skills
training and build a better-educated workforce—long a concern for major
multinational companies operating in Vietnam such as Intel Corp..