16/06/2009
Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ Ian Kelly Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ vừa lên tiếng về việc bắt giữ luật sư Lê Công Định. Chiều
ngày thứ Hai, Người phát ngôn Bộ Ngoại giao, ông Ian Kelly ra thông cáo
nói rằng Hoa Kỳ quan tâm sâu sắc trước sự kiện nhà chức trách Việt Nam
bắt giam ông Lê Công Định hôm thứ bảy, và buộc ông vào tội 'tuyên
truyền chống nhà nước.' Các
quan chức Việt Nam nói rằng ông Định bị bắt vì bênh vực các nhà hoạt
động đòi dân chủ và đã sử dụng Internet để bày tỏ quan điểm của mình. Luật
sư Lê Công Định là một thành viên được kính trọng của cộng đồng luật
gia Việt Nam và quốc tế, ông đã tham gia chương trình Fulbright của Hoa
Kỳ. Thông cáo của Bộ
Ngoại giao Hoa Kỳ cho biết: không thể bắt giam một người nào đó vì
người này bày tỏ quyền tự do phát biểu, và không thể trừng phạt một
luật sư vì người này đã chọn thân chủ nào để biện hộ. Cuối
cùng thông cáo cho biết: việc bắt giữ Luật sư Lê Công Định đã đi ngược
với cam kết của chính phủ Việt Nam là sẽ tuân thủ các chuẩn mực được
quốc tế chấp nhận liên quan đến nhân quyền và chế độ pháp quyền. Hoa
Kỳ kêu gọi chính phủ Việt Nam trả tự do tức khắc và vô điều kiện cho
Luật sư Định cũng như tất cả các tù nhân khác đang còn bị giam cầm vì
đã bày tỏ quan điểm của họ một cách ôn hòa. http://www.voanews.com/vietnamese/2009-06-16-voa1.cfm ---o0o---
Vietnam: Arrest of Lawyer Le Cong Dinh
Ian Kelly Department Spokesman, Office of the Spokesman Bureau of Public Affairs Washington, DC June 15, 2009 --------------------------------------------------------------------------------
The
United States is deeply concerned by the arrest by Vietnamese
authorities of lawyer Le Cong Dinh on June 13 on charges of
“distributing propaganda against the state.” Vietnamese officials have
stated that Dinh was arrested because of his defense of pro-democracy
activists and his use of the Internet to express his views. Mr.
Dinh is a well-respected member of the Vietnamese and international
legal communities, and a former Fulbright scholar. No individual should
be arrested for expressing the right to free speech, and no lawyer
should be punished because of the individuals they choose to counsel. Vietnam’s
arrest of Mr. Dinh contradicts the government’s own commitment to
internationally-accepted standards of human rights and to the rule of
law. We urge the Government of Vietnam to release Mr. Dinh immediately
and unconditionally, as well as all other prisoners in detention for
peacefully expressing their views. # # # PRN: 2009/597 http://www.state.gov/r/pa/prs/ps/2009/06a/124797.htm |