Main » 2010»Tháng Chín»14 » Cuộc họp báo về Nhân quyền Việt Nam bị áp lực phải hủy bỏ
10:49 AM
Cuộc họp báo về Nhân quyền Việt Nam bị áp lực phải hủy bỏ
Khoa Diễm, phóng viên RFA
2010-09-13
Câu
Lạc bộ Báo chí Quốc tế Thái Lan (FCCT) ra thông cáo cho biết họ đã bị
áp lực của Bộ Ngoại giao Thái Lan để hủy bỏ cuộc Họp báo về Nhân quyền
Việt Nam ngày 13/9/2010.
Photo courtesy of letungchau.blogspot.com
Ông Võ Văn Ái tại buổi phát hành tập thơ "Tù" của Hòa Thượng Thích Quảng Độ tại Sydney hôm 14/6/2009.
Cuộc họp báo do Ủy ban Bảo vệ Quyền Làm Người Việt
Nam và Liên Đoàn Quốc tế Nhân quyền tổ chức. Khoa Diễm có cuộc phỏng vấn ông Võ
Văn Ái, Chủ tịch Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam, cũng là người sẽ công
bố bản báo cáo mới này.
Bị hủy vào phút chót
Khoa
Diễm:Xin chào ông
Võ Văn Ái, xin ông có thể nào tóm tắt sơ về chuyện gì đã xãy ra dẫn đến việc
chính phủ Thái không cho ông vào Thái Lan không?
Ông
Võ Văn Ái: Chúng tôi đã chuẩn bị một tháng qua là bởi vì Liên
Đoàn Quốc tế Nhân quyền và tổ chức của chúng tôi, thành viên của Ủy ban Bảo vệ
Quyền làm Người Việt Nam có ra một báo cáo mới về vấn đề nhân quyền tại Việt
Nam dưới tựa đề là "Từ Viễn mơ đến Thực tế.”
Chúng tôi có dự tính là sẽ tung ra cái thông cáo báo
chí này tại Bangkok vì sắp tới đây sẽ có một cái thượng đỉnh ASEAN tại Hà Nội
và trước đó thì cũng có một cái thượng đỉnh về dân sự của các tổ chức phi chính
phủ, thành ra để chuẩn bị cho việc đó, chúng tôi muốn trình bày tình trạng nhân
quyền Việt Nam tại Bangkok và Câu lạc bộ của các nhà báo Quốc tế của Thái Lan
đã chấp nhận cho chúng tôi được tổ chức.
Tôi thấy cái điều rõ ràng là chẳng những Việt Nam không
có tự do ngôn luận mà giờ đây cái sự bóp siết của tự do ngôn luận còn lây qua
quốc tế, đặc biệt là các nước Đông Nam Á.
Ông Võ Văn Ái
Nhưng không ngờ rằng Câu lạc bộ báo chí Quốc tế tại
Thái Lan đã bị Bộ Ngoại giao Thái Lan cho biết mấy ngày trước đây là phải hủy bỏ
cái buổi họp báo đó. Khi bên Câu lạc bộ hỏi lý do thì Bộ Ngoại giao Thái Lan đã
trả lời bằng thư là Hà Nội đã yêu cầu cấm buổi họp báo đó. Riêng bản thân tôi
thì đã được chiếu khán để đi Thái Lan vào ngày mai để chủ trì buổi họp báo.
Trước
khi lên đường thì Sứ quán Thái Lan đã điện thoại cho tôi và yêu cầu tôi đừng
sang Thái Lan vì dù được cấp chiếu khán nhưng nếu ông đến phi trường Bangkok
thì cũng sẽ bị chận lại và không cho nhập cảnh.
Tôi có hỏi lý do gì thì họ nói là nhà cần quyền Hà Nội
yêu cầu như vậy. Do đó chúng tôi đã cử vị phó Chủ tịch Ủy ban Bảo vệ Quyền làm
Người Việt Nam đi thay tôi để chủ trì cuộc họp báo vào ngày mai tại Bangkok là
bà Penelope Faulkner, nhưng sáng nay khi ra phi trường cũng bị hãng máy bay cho
biết là theo lệnh của chính phủ Thái Lan không cho phép bà Penelope Faulkner
đáp máy bay đi Bangkok.
Tôi thấy cái điều rõ ràng là chẳng những Việt Nam không
có tự do ngôn luận mà giờ đây cái sự bóp siết của tự do ngôn luận còn lây qua
quốc tế, đặc biệt là các nước Đông Nam Á.
Khoa
Diễm:Thưa ông,
trong bản tường trình, bản thông cáo này thì ông có những tin tức gì Ông muốn
truyền đạt ra cho thế giới?
Ông
Võ Văn Ái: Sự thật ra có thể nói rằng cái điều này rất mâu thuẫn
vì chúng tôi không có những sự kiện sai trái hay đặt điều trong bản báo cáo
này. Bản báo cáo này chúng tôi căn cứ trên luật pháp nhân quyền của Liên Hiệp
Quốc và đặc biệt là chúng tôi thu thập các tin tức từ báo chí Việt Nam chứ
không phải là của chúng tôi tự đặt ra hay chúng tôi lấy từ những báo chí của nước
ngoài.
Cộng đồng hải ngoại biểu tình cho Tự do Dân chủ Việt Nam trước Trụ sở
LHQ tại Geneve ngày 8 tháng 05 2009. Photo courtesy of
vietnamexodus.org
Tất cả những nguồn tin này là dựa trên các thông tin
của các báo chí trong nước và các kiến nghị của các tướng lĩnh đảng Cộng Sản đã
đưa ra trong thời gian qua. Hoàn toàn là những tin tức đã được loan truyền tại
Việt Nam chứ không phải là cho chúng tôi đặt ra và đặc biệt là sau khi trình
bày những tin tức thu thập đó thì chúng tôi đưa ra những khuyến thỉnh để cho
nhà nước Việt Nam có thể cải thiện bộ mặt nhân quyền tại Việt Nam.
Nhất là năm nay, Việt Nam là chủ tịch luân phiên của
khối ASEAN thì với cương vị đó, Việt Nam phải có bổn phận thăng tiến nhân quyền
và bảo vệ nhân quyền, nên những bản báo cáo như vậy rất là thường tình, không
có gì gọi là trái phép cả, nhưng tôi không hiểu tại sao Hà Nội lại có một thái
độ chống lại như vậy.
Điều này chứng tỏ là không thể có một sự đối thoại, trao
đổi về tình trạng nhân quyền tại Việt Nam. Ở hải ngoại cũng không thể làm được
cái việc đó thì chúng tôi rất là bức xúc.
Khoa
Diễm:Vậy thì ông
nghĩ tại sao chính quyền Hà Nội lại có một sức mạnh như vậy đối với chính quyền
Bangkok?
Ông
Võ Văn Ái: Tôi nghĩ rằng vì năm nay Việt Nam làm chủ tịch luân
phiên của ASEAN, tất nhiên họ yêu cầu những nước trong ASEAN cấm cản tất cả những
tiếng nói nào nói lên sự thực về Việt Nam. Đặc biệt là trên cương lĩnh nhân quyền,
trên bình diện nhân quyền cũng như trên bình diện đàn áp tôn giáo thì tôi không
hiểu quyền lực nào, nhưng mà sự kiện đã xảy ra như vậy thì nó đáng cho tất cả
những người Việt trong và ngoài nước tự suy nghĩ để thấy rằng chuyện nói lên tiếng
nói nhân quyền, hướng vọng về nhân quyền và dân chủ là một điều mà có thể nói
là "quốc cấm".
Đây là cái điều có thể nói sẽ làm cho thế giới thấy
rõ bởi vì rất đông những nhà báo cũng như các nơi nói rằng Việt Nam đã thay đổi
nhiều lắm, có tiến bộ nhiều lắm mà cái sự kiện cấm chúng tôi không được đến họp
báo tại Thái Lan, cấm chúng tôi không được công khai trình bày cái bản báo cáo
mới thì đây là một điều cho người ta thấy rõ cái bộ mặt thực về vấn đề nhân quyền
và dân chủ tại Việt Nam.
Khoa
Diễm:Vậy tương lai
của bản báo cáo này sẽ ra sao? Ông sẽ làm cách nào để truyền đạt ra ngoài?
Khi chúng tôi có mặt tại Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp
quốc mỗi năm thì chúng tôi cũng sẽ trình bày cái bản báo cáo này tại Liên Hiệp
quốc trong những kỳ họp sắp tới.
Ông Võ Văn Ái
Ông
Võ Văn Ái: Không công bố được tại Bangkok thì chúng tôi sẽ
công bố bằng phương tiện khác. Đặc biệt sắp tới đây sẽ có một thượng đỉnh của
các tổ chức dân sự tại Hà Nội, song song với thượng đỉnh tổ chức tại Hà Nội thì
có rất đông những tổ chức phi chính phủ sẽ tới tham dự ở đó và những tổ chức
phi chính phủ của Á châu sẽ đem những tập tài liệu này về Hà Nội để cho mọi
phái đoàn có thể có được trong tay để có thể thấy được cái sự thực tại Việt Nam
và cái viễn mơ của nhà nước Cộng Sản Việt Nam.
Khi chúng tôi có mặt tại Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp
quốc mỗi năm thì chúng tôi cũng sẽ trình bày cái bản báo cáo này tại Liên Hiệp
quốc trong những kỳ họp sắp tới.
Khoa
Diễm: Dạ, xin cám ơn
ông rất nhiều.
Ông
Võ Văn Ái: Xin cám ơn cô, cám ơn quý đài và cám ơn quý thính
giả tại Việt Nam