Hai
dân biểu liên bang Hoa Kỳ Chris Smith và Ed Royce đã đính kèm tu chính
án nhân quyền và điều khoản đề nghị đưa Việt Nam trở lại danh sách CPC
vào Dự luật chuẩn chi cho Bộ ngoại giao Hoa Kỳ. Dân biểu Edward Randall
Royce, đại diện 600 ngàn dân của đơn vị tuyển cử liên bang 44, ở gần
Little Saigon của California, trả lời Việt-Long về việc này.
RFa photo
Dân biểu liên bang Hoa Kỳ Edward Randall Royce
Việt-Long: Được biết ông đã giữ được điều khoản đề nghị đưa Việt
Nam trở lại danh sách CPC, trong dự luật chuẩn chi cho bộ ngoại giao để
Hạ viện biểu quyết. Như vậy là đã có chuyện muốn bỏ điều khoản đó ra.
Vì sao như vậy?
Dân biểu Ed Royce: Không phải dân biểu Mỹ nào cũng thấy rõ thực
trạng nơi chính quyền Hà Nội. Có người không hiểu Việt Nam là một quốc
gia Cộng Sản độc đảng, vẫn thường xâm phạm nhân quyền và tự do tôn
giáo. Đây là một vấn đề rất quan trọng vì nước Mỹ đứng trên nền tảng
quyền tự do của từng cá nhân, do đó Hoa Kỳ
Việt-Long phỏng vấn dân biểu Ed Royce- RFA photo
được coi là có nhiệm vụ lên tiếng với quốc tế một khi có sự xâm phạm nhân quyền và quyền tự do tôn giáo trên thế giới.
Vì thế việc đưa Việt Nam trở lại danh sách các quốc gia cần được
quan tâm về vấn đề tự do tôn giáo là điều rất quan trọng. Cho nên tôi
đã đứng ra tranh luận về việc đó, và dựa vào một đa số áp đảo mà tu
chính án Ed Royce đã được Ủy ban ngoại giao thông qua để đưa vào Dự
luật chuẩn chi cho bộ ngoại giao, hầu chỉ thị cho bộ này đưa Việt Nam
trở lại danh sách CPC.
Tuy nhiên đây mới là thành tựu giai đoạn đầu, vì dự luật còn phải
qua Thượng Viện, nơi đó nghị sĩ John Kerry là chủ tịch Ủy ban ngoại
giao. Sẽ có tranh đấu tiếp ở Thượng Viện vì nội dung dự luật của Ủy ban
này không có tu chính án nhân quyền như tại Hạ viện. Hai Ủy ban ngoại
giao hai viện sẽ phải họp để đi đến một kết quả chung.
Việt-Long: Việc giữ điều khoản đề nghị này trong dự luật chuẩn chi
đó có ý nghĩa thế nào đối với Việt Nam, trong bối cảnh mối quan hệ với
Hoa kỳ?
Dân biểu Ed Royce: Đó là một thông điệp rất mạnh mẽ với Việt Nam.
Chính quyền Việt Nam rất nhạy cảm đối với những lời chỉ trích của quốc
tế. Vì thế chúng tôi cần sử dụng những đòn bẩy đang có. Việt Nam không
muốn có tên trong danh sách CPC, là danh sách những nước độc tài có chế
độ đàn áp người dân.
Do đó đây chính là đòn bẩy để giúp chính quyền Việt Nam thay đổi
chính sách. Qua chuyến thăm Việt Nam tôi hiểu tình cảnh của những người
bị giam hãm vì quản chế tại nhà, nên cần phải phổ biến thông điệp này
cho quốc tế, cho chính quyền Việt Nam hiểu rằng không thể dung thứ tình
trạng ấy, Việt Nam phải chấm dứt nếu
Houston biểu tình trước lãnh sự quán Việt Nam đòi trả tự do cho cha Lý- RFA photo
không sẽ phải chịu hậu quả.
Chúng tôi còn có thể thúc đấy Việt Nam xét lại điều 88 của bộ luật
hình sự, đòi họ trả tự do cho những người tù chính trị... Đó là những
điều cần làm ngay.
Việt-Long: Là người chú ý đến lĩnh vực nhân quyền và tôn giáo tại
Việt Nam, ông cũng biết linh mục Nguyễn Văn Lý vừa bị bắt giam trở lại.
Ông đã có hành động ra sao trước sự kiện đó?
Dân biểu Ed Royce: Tôi đã viết thư cho chính phủ Việt Nam kêu gọi họ
trả tự do cho vị linh mục, và tôi cũng có dịp cổ động dư luận quốc tế
về vấn đề này. Trong cuộc điều trần của Ủy ban ngoại giao Hạ viện tôi
đã trưng ra cho các đồng viện thấy bức ảnh lớn của cha Lý trong phiên
tòa sai trái khi ông phát biểu và bị bịt miệng, cho mọi người thấy một
phiên tòa Kangaroo là một màn kịch mà thôi.
Tôi cũng mang bức ảnh ấy dơ cao lên trong cuộc phản đối của cộng
đồng Việt Nam trước tòa Bạch ốc. Chúng tôi đã nỗ lực và lôi cuốn được
sự chú ý khá nhiều của công luận quốc tế. Và như đã nói, Hà Nội rất
nhạy cảm trước những sự chỉ trích, với một bức hình bằng cả ngàn lời
nói.
Chúng tôi cũng sẽ tiếp tục và sẽ nói chuyện với Đại sứ Việt Nam tại
Washington, nhấn mạnh rằng cha Lý là một người già 64 tuổi, đang bệnh
nặng, tại sao lại đem giam tù ông trở lại?
Việt-Long: Nếu có dịp nói với nhà cầm quyền Việt Nam về đề tài bang
giao Việt Mỹ, ông sẽ khuyên họ điều gì để tăng tiến mối quan hệ ấy?
Tấm ảnh "nói hơn ngàn lời", nổi tiếng trên thế giới- AFP photooto
Dân biểu Ed Royce: Việc đầu tiên là hãy phóng thích các tù nhân vì
tự do tôn giáo , phóng thích các bloggers là những người chỉ làm công
việc soi rọi cho mọi người thấy những dữ kiện thực tế. Việt Nam hãy
phóng thích những người bị giam giữ chỉ vì muốn bảo vệ môi trường ở Tây
Nguyên, nơi công ty Trung Quốc khai thác khoáng sản.
Hãy trả tự do cho những người trẻ lên tiếng vì quyền tự do chính
trị. Và tất nhiên, hãy thả những người biểu tình vì họ có quyền biểu
tình.
Tôi muốn nhấn mạnh thêm đến những tín đồ Phật giáo, Công giáo, Tin
Lành, Cao đài, Hòa hảo.. những người khó thích hợp với chính quyền Mác
xít chỉ vì họ muốn bảo tồn tín ngưỡng của riêng mình.
Họ đứng trước nguy cơ bị tước đoạt cơ sở tôn giáo, bị côn đồ gây
gián đoạn những buổi lễ tôn giáo. Tóm lại Việt Nam muốn tăng tiến quan
hệ với Mỹ thì chỉ cần phóng thích tù nhân tôn giáo, tù nhân chính trị,
hủy bỏ điều 88 luật hình sự, và để cho nền chính trị được tiến hóa.
Việt-Long: Cám ơn dân biểu Edward Ramdall Royce đã dành cho chúng tôi cuộc phỏng vấn này.