Hôm thứ Ba tuần này, giữa lúc Việt Nam và Hoa
Kỳ chuẩn bị cho cuộc đối thoại về vấn đề nhân quyền ở Washington, Ủy
ban Tự do Tôn giáo Quốc tế (USCIRF) của Hoa Kỳ khuyến cáo đã đến lúc
Washington nên tăng áp lực để Việt Nam hành động hầu đạt được những tiến
bộ cụ thể để cải thiện thành tích nhân quyền mà theo Ủy ban, đã trở nên
đáng quan tâm hơn từ ngày Việt Nam được rút tên khỏi danh sách CPC. Ủy
ban Tự Do Tôn giáo Quốc Tế là một ủy ban độc lập do Quốc hội Hoa Kỳ
thành lập để theo dõi tình hình tự do tôn giáo trên thế giới, ủy ban này
có nhiệm vụ đề nghị nên đưa nước nào vào danh sách các nước đáng quan
tâm về nhân quyền, gọi tắt là CPC. Tiến sĩ Scott Flipse, phó Giám Đốc
USCIRF đã dành cho Ban Việt Ngữ Đài VOA một cuộc phỏng vấn, một ngày
trước khi cuộc đối thoại Mỹ-Việt bắt đầu. Mời quý vị theo dõi chi tiết
trong Câu Chuyện Việt Nam do Hoài Hương phụ trách sau đây.
Hình: uscirf.gov
Phúc trình thường niên 2011 của Ủy ban Tự do Tôn giáo Quốc tế Hoa Kỳ (USCIRF)
Dẫn đầu phái đoàn Hoa Kỳ trong cuộc Đối thoại Nhân quyền Mỹ-Việt là
Trợ lý Ngoại trưởng đặc trách nhân quyền, dân chủ và lao động Michael
Posner, và trưởng phái đoàn Việt Nam, Vụ trưởng Hoàng Chí Trung. Đây là
vòng thảo luận thứ 16 trong cuộc đối thoại song phương, mà Bộ Ngoại giao
Hoa Kỳ mô tả trong một thông cáo báo chí hôm 7 tháng 11, là "dựa trên
các nguyên tắc bình đẳng và tôn trọng lẫn nhau... nhằm thu hẹp những
khác biệt giữa hai bên trong lĩnh vực nhân quyền.”
Tiến sĩ Scott
Flipse là một chuyên gia về Việt Nam và là Phó Giám đốc Ủy ban Tự do Tôn
giáo Quốc tế của Hoa Kỳ, ông từng nhiều lần tới thăm Việt Nam và đã gặp
một số nhân vật bất đồng chính kiến trong các nhà tù, kể cả Linh mục
Nguyễn văn Lý và các luật sư Nguyễn văn Đài và Lê thị Công Nhân.
Bất
chấp những quan hệ nồng ấm hơn về nhiều phương diện, kể cả kinh tế,
thương mại và quân sự, nhân quyền vẫn là lĩnh vực mà Việt Nam và Hoa Kỳ
có nhiều khác biệt quan điểm nhất. Trong phúc trình nhân quyền thường
niên công bố hồi tháng Tư năm nay, Bộ Ngoại giao Mỹ lưu ý rằng trong năm
2010, nhà nước Việt Nam đã "tăng các biện pháp hạn chế các quyền riêng
tư của công dân, và các quyền tự do báo chí, ngôn luận, tụ tập, đi lại
và lập hội”.
Hồi tháng 9, hơn 10 nhà lập pháp Mỹ đã gửi thư kêu
gọi tân đại sứ Hoa Kỳ ở Việt Nam hãy nêu bật các quan tâm về vấn đề pháp
quyền, tự do Internet, và chiến dịch đàn áp giới bất đồng chính kiến
tại nước cộng sản Việt Nam.
Tiến sĩ Scott Flipse, phó Giám đốc
USCIRF, nhận định về cuộc đối thoại nhân quyền Mỹ-Việt: "Tôi tin rằng
việc hai nước nói chuyện với nhau rất là quan trọng, nhưng Việt Nam cần
nghe rằng các quan hệ tốt đẹp sẽ tùy thuộc vào những cải thiện đạt được
trong lĩnh vực nhân quyền. Đó là điều rất quan trọng cho phía Hoa Kỳ, và
đó là thông điệp chúng ta nên gửi tới Việt Nam một cách rõ ràng.”
Tiến
sĩ Scott Flipse cho biết ông đã đề cập tới vấn đề nhân quyền tại Việt
Nam trong cuộc tiếp xúc với Trợ lý Ngoại Trưởng Michael Posner.
Ông
nói: "Tôi nói với ông rằng ở Việt Nam có quá nhiều người tù tội, nhiều
người bị giam vì các hoạt động tôn giáo, và vẫn có nhiều người bị ép
buộc từ bỏ niềm tin tín ngưỡng, có những du đãng đến đánh đập, bắt bớ
giáo dân Ky tô tham gia các buổi cầu kinh ban đêm. Có nhiều Phật tử, kể
cả những người theo phái Làng Mai, bị chính quyền dùng bạo lực cấm hoạt
động, Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất thì không được công khai
hoạt động hợp pháp. Đó là chưa kể các chiến dịch đàn áp tín đồ Hòa Hảo,
Cao Đài... Rất nhiều điều tôi muốn ông Posner nêu lên với phía Việt
Nam.”
Được hỏi về phản ứng của Trợ lý Ngoại Trưởng Posner về yêu
cầu đó, Tiến sĩ Scott Flipse cho biết: "Ông ấy nói tự do tôn giáo là một
phần quan trọng trong cuộc đối thoại song phương. Tôi không nghi ngờ gì
điều đó, nhưng vấn đề là nếu các cuộc thảo luận ấy diễn ra mà hai bên
không tìm cách đạt các mục tiêu cụ thể và khả thi, những cải thiện cụ
thể, thì sẽ có tác động ngược, chúng chỉ là những lời nói xuông.”
Tiến
sĩ Scott Flipse nói cách duy nhất để buộc Việt Nam phải chú ý là liên
kết nhân quyền với toàn bộ cấu trúc các quan hệ Mỹ-Việt, từ Tòa Bạch Ốc,
tới các cuộc thương thuyết thương mại, và các phái đoàn quân sự vv.
Ông nói: "Người Việt Nam cần nghe chúng ta khẳng định nhân quyền là
một vấn đề quan trọng và không thể xúc tiến quan hệ chiến lược với Hoa
Kỳ, nếu không có những cải thiện cụ thể về nhân quyền. ”
Trong
một phúc trình công bố hồi tháng Ba năm nay, Tổ chức Ký giả Không biên
giới xếp hạng Việt Nam thứ 165 trong tổng cộng 178 nước về chỉ số tự do
báo chí, và mô tả Việt Nam là "kẻ thù của Internet”. Tiến sĩ Scott
Flipse cho biết ý kiến của ông về vấn đề này: "Tự do Internet là một vấn
đề thiết yếu, không nên coi tự do internet là chỉ liên quan tới nhân
quyền, nó còn là một vấn đề thương mại, Việt Nam nên nghe không những
ông Posner nói tới tự do internet, mà cả Bộ trưởng Thương Mại và các
phái đoàn thương mại Mỹ đi thăm Việt Nam cũng nên nêu lên vấn đề này.”
Tiến
sĩ Scott Flipse nhắc tới một số tù nhân lương tâm ở Việt Nam, đặc biệt
là Linh mục Nguyễn văn Lý, hiện đã bị đưa trở lại vào tù. Ông nói: "Tôi
đã gặp Linh mục Lý 2 lần trong tù trong các chuyến đi thăm Việt Nam. Tôi
biết Cha Lý là một người can đảm. Tôi biết Cha Lý tranh đấu ôn hòa cho
tự do, và sự kiện Cha Lý vẫn tiếp tục bị cầm tù là một vết nhơ trong các
quan hệ Việt-Mỹ.”
Tiến sĩ Scott Flipse nói ông hy vọng Linh mục
Nguyễn văn Lý sẽ được trả tự do lập tức, một điều mà ông cho là rất có
thể xảy ra sau vòng đối thoại nhân quyền lần này, nhưng ông nói ngoài
Cha Lý, còn có nhiều trường hợp khác, những tín hữu đạo Cao Đài, Hòa
Hảo, Ky tô giáo, Tin Lành khác đang bị cầm tù, cùng với các nhà hoạt
động nhân quyền, các luật sư bênh vực cho các cộng đồng tôn giáo cũng
nên được phóng thích.
Tiến sĩ Scott Flipse nói ông không phải là
người duy nhất nêu lên các trường hợp cá biệt vừa kể, mà các tổ chức
phi chính phủ và các chuyên gia về Việt Nam khác cũng nhắc tới các
trường hợp này trong cuộc tiếp xúc với Trợ lý Ngoại Trưởng Posner.
Ông
nói: "Đã đến lúc nên làm nhiều hơn là chỉ nói xuông, phải làm thế nào
để Việt Nam phải hành động bằng cách phóng thích những vị này, hơn thế
nữa, ngay từ đầu Việt Nam lẽ ra đã không nên bắt giữ họ.”
Tiến sĩ
Flipse lặp lại đề nghị của Ủy ban Tự Do Tôn giáo Quốc Tế, là nên liên
kết nhân quyền với các quan hệ khác, kể cả trong lĩnh vực chiến lược và
an ninh.
Tiến sĩ Flipse nói: "Thông điệp mà chúng ta cần gửi đến
người Việt Nam là đây là quyền lợi của người Mỹ, và chúng tôi sẽ không
tiến hành các chương trình phục vụ quyền lợi kinh tế và an ninh của Việt
Nam, đặc biệt liên quan tới cuộc tranh chấp Biển Đông, cho tới khi nào
có tiến bộ về các quyền lợi của Hoa Kỳ như nhân quyền và tự do tôn
giáo.”
Mới đây, trong một bài tham luận về quan hệ Mỹ- Á Châu,
Ngoại trưởng Clinton khẳng định rằng hơn cả sức mạnh quân sự và quy mô
của nền kinh tế Mỹ, tài sản quốc gia quý báu nhất là sức mạnh của các
giá trị Mỹ, đặc biệt là lập trường ủng hộ dân chủ và nhân quyền, mà theo
bà là trọng điểm của chính sách đối ngoại, kể cả chính sách nhìn về khu
vực Châu Á-Thái bình dương hiện nay.
Ngoại trưởng Clinton nói:
"Giữa lúc chúng ta thắt chặt hơn các quan hệ với những đối tác mà chúng
ta còn nhiều bất đồng về các vấn đề ấy, chúng ta sẽ tiếp tục kêu gọi họ
hãy cải cách để nâng cao kỹ năng cai trị, bảo vệ nhân quyền và thăng
tiến các quyền tự do chính trị.”
Ngoại trưởng Clinton nêu lên
trường hợp Việt Nam, nói rằng Washington đã khẳng định rõ ràng với Việt
Nam rằng sự phát triển quan hệ đối tác chiến lược Việt-Mỹ đòi hỏi Hà nội
phải đề ra những bước để bảo vệ tốt hơn các quyền làm người và thăng
tiến các quyền tự do chính trị.
Tiến sĩ Scott Flipse kết luận
rằng những lời lẽ ấy đã làm ông ấm lòng, mặc dù ông chưa biết ngoài đời
thực, chính sách ấy sẽ được áp dụng như thế nào cho có hiệu quả.
|