Quỳnh Chi, phóng viên RFA Bangkok
Các tổ chức quốc tế như Hiệp hội các Nhà xuất bản Quốc tế IPA, Tổ
chức Theo dõi Nhân quyền Human Rights Watch và Ủy ban Bảo vệ Ký giả CPJ
kêu gọi Việt Nam thay đổi.
AFP
Miến Điện trả tư do cho 650 tù nhân chính
trị, hình trên các thân nhân chờ đón trước trại tù Insein ở Rangoon hồi
đầu tháng giêng 2012.
Quyền tự do xuất bản
Hiệp hội các Nhà xuất bản Quốc tế IPA, một tổ chức phi chính phủ có
trụ sở chính tại Geneva, Thụy Sĩ vừa cho ra bản báo cáo đầu tiên của tổ
chức này về tự do xuất bản ở Việt Nam.
Bản báo cáo dài 16 trang, có tên "Freedom to Publish in Vietnam: Between Kafka and the Thang Bom Logic" (tạm
dịch "Tự do xuất bản ở Việt Nam: Logic giữa Kafka và Thằng Bờm”). Cũng
cần nói thêm Franz Kafka là một trong những cây bút có sức ảnh hưởng
nhất trong thế kỷ 20 và hình ảnh Thằng Bờm là một nhân vật tượng trưng
cho sự kém cõi về học thức tại Việt Nam.
Bản báo cáo này dựa
trên những thực tế mà tổ chức này ghi nhận được tại Việt Nam từ hồi cuối
năm ngoái mà đưa ra những khuyến nghị để chính phủ Hà Nội hướng đến một
nền xuất bản tự do hơn.
Chúng tôi mạnh mẽ khuyến khích chính quyền Việt Nam bãi bỏ quá
trình kiểm duyệt nhiêu khê, không rõ ràng, không hợp lý, quan liêu mà
tất cả các tác phẩm phải trải qua trước và sau xuất bản.
Ô. Bjorn Smith-Simonsen, IPA
Thông cáo báo chí IPA ra ngày thứ Ba cho biết báo cáo này sẽ được tung
ra cùng ngày trên khắp thế giới, đặc biệt là tại Geneva, nơi mà nhiều tổ
chức LHQ đặt trụ sở.
IPA cũng nói rằng việc cộng đồng quốc tế
và những tổ chức ủng hộ tự do ngôn luận, cụ thể là Hội đồng Nhân quyền
LHQ hay ASEAN, gia tăng kiểm soát tự do xuất bản và tự do ngôn luận là
rất quan trọng. Trong thông cáo của mình, IPA cũng "thúc giục giới chức Việt Nam hướng đến những cải cách”.
Thông
cáo báo chí cũng trích lời ông Bjorn Smith-Simonsen, Chủ tịch Ủy ban Tự
do Xuất bản của IPA, nói rằng sau sự kiện nhà thơ Bùi Chát bị bắt trên
đường nhận giải Quyền Tự do Xuất bản vào năm ngoái, IPA quyết định tìm
hiểu điều kiện xuất bản tại Việt Nam.
Ông Bjorn Smith-Simonsen còn nhấn mạnh "Chúng
tôi mạnh mẽ khuyến khích chính quyền Việt Nam bãi bỏ quá trình kiểm
duyệt nhiêu khê, không rõ ràng, không hợp lý, quan liêu mà tất cả các
tác phẩm phải trải qua trước và sau xuất bản”.
Ông này nói thêm: "Chúng tôi cũng kêu gọi chính quyền Việt Nam chấp nhận xuất bản tư nhân”.
Tự do để phát triển
Cùng ngày, tại Bangkok, Ủy ban Bảo vệ Ký giả CPJ cũng cho ra một
thông cáo báo chí kêu gọi Việt Nam trả tự do cho các blogger và nhà báo
khác đang bị giam cầm.
Phát biểu với đài RFA, ông Shawn Crispin, đại diện cao cấp khu vực Đông Nam Á của tổ chức CPJ cho biết "Việt
Nam đã thả ông Phạm Minh Hoàng, người được biết đến với hơn 30 bài viết
trên mạng, thì cũng nên thả những cây bút khác và cho phép tự do viết
lách”.
Ông Shawn Crispin còn cho biết thêm, việc tự do viết lách có một ý nghĩa quan trọng đối với sự phát triển của đất nước. Ông nói:
Tại Việt Nam, truyền thông bị nhà nước kiểm duyệt rất gắt gao.
Những nhà báo ở đây rất khó để kiểm tra những hoạt động của nhà nước.
Tôi lấy ví dụ như việc nhà báo Hoàng Khương chẳng hạn. Ông này đang bị
giam sau khi viết bài phanh phui sự tham nhũng của một số cán bộ công
an.
Ô. Shawn Crispin, CPJ
Nhà dân chủ đối lập nổi tiếng Kyaw Min Yu cũng được chính phủ Miến trả tự do. AFP
"Tại Việt Nam, truyền thông bị nhà nước kiểm duyệt rất gắt gao. Những
nhà báo ở đây rất khó để kiểm tra những hoạt động của nhà nước. Tôi lấy
ví dụ như việc nhà báo Hoàng Khương chẳng hạn. Ông này đang bị giam sau
khi viết bài phanh phui sự tham nhũng của một số cán bộ công an. Cho
nên, nếu nhà báo hay blogger được tự do viết thì người dân sẽ kiểm tra
được những việc làm của chính phủ”.
Theo ghi nhận của CPJ,
Việt Nam hiện đang giam giữ 9 cây bút, là những blogger hoặc những nhà
báo chuyên nghiệp. Và blogger Điếu Cày là trường hợp được tổ chức CPJ
quan tâm nhiều nhất. Ông nói:
"Chúng tôi có lẽ quan ngại nhất
về trường hợp của blogger Nguyễn Văn Hải, ông này bị bắt từ năm 2008 vì
tội trốn thuế. Sau khi mãn hạn tù ông lại bị giam tiếp mà không cho gặp
mặt gia đình”.
Trong khi đó, cũng trong ngày thứ Ba, ông Phil
Robertson, phó Giám đốc phụ trách khu vực Châu Á của tổ chức Theo dõi
Nhân quyền HRW phát biểu trên hãng tin DPA, Đức, rằng Việt Nam nên noi
gương Myanmar. Ngay sau khi bản tin được truyền đi, ông Phil Robertson
đã cho RFA biết lý do của việc kêu gọi này. Ông nói:
"Tuần
trước, Myanmar thả 302 tù nhân chính trị bao gồm cả những nhân vật đối
lập quan trọng. Chúng tôi cho rằng tại sao Việt Nam không làm giống như
thế trong khi Việt Nam cũng có nhiều tù nhân chính trị? Họ là những
người bị bắt vì lý do chính trị”.
Chúng tôi có lẽ quan ngại nhất về trường hợp của blogger Nguyễn Văn
Hải, ông này bị bắt từ năm 2008 vì tội trốn thuế. Sau khi mãn hạn tù
ông lại bị giam tiếp mà không cho gặp mặt gia đình
Hãy noi gương Miến Điện!
Ông Phil Robertson còn nói thêm, trước khi cuộc bầu cử ở Myanmar
diễn ra vào năm 2010, với cương vị là nước Chủ tịch luân phiên ASEAN,
Thủ tướng Việt Nam Nguyễn Tấn Dũng cũng đã kêu gọi Myanmar tổ chức một
cuộc bầu cử tự do. Tuy nhiên, theo ông Phil Robertson, lý do chính để
HRW kêu gọi Việt Nam noi gương Myanmar không phải vì những phát biểu của
Thủ tướng mà là vì Việt Nam cần tiến đến một "tiêu chuẩn nhân
Với cương vị là nước Chủ tịch luân phiên ASEAN, Thủ tướng Nguyễn Tấn
Dũng cũng đã kêu gọi Myanmar cần tổ chức bầu cử công bằng, có sự tham
gia của nhiều đảng phái. Nguồn chinhphu.vn
quyền quốc tế”. Ông nói:
"Việt Nam nên làm theo Myanmar vì
tuân theo các tiêu chuẩn quốc tế là việc làm đúng. Việt Nam đã ký kết và
phê chuẩn Công ước Quốc tế về các Quyền Dân sự và Chính trị 1966 (nêu
ra các quyền dân sự và chính trị của từng cá nhân);
và Tuyên
ngôn Quốc tế về Nhân quyền 1948 (liệt kê các quyền cơ bản mà mọi cá nhân
được hưởng) thì phải tôn trọng những thỏa thuận đó. Đâu là sự tôn trọng
dân chủ, nhân quyền tại Việt Nam? Tại sao giới lãnh đạo lại nói về dân
chủ ở Myanmar nhưng không nói như thế ở Việt Nam?”
Việt Nam đã ký kết và phê chuẩn Công ước Quốc tế về các
Quyền Dân sự và Chính trị 1966 ; và Tuyên ngôn Quốc tế về Nhân quyền 1948 thì phải tôn trọng những
thỏa thuận đó.
Ô. Phil Robertson, HRW
Trong phiên họp báo sau khi kết thúc kỳ họp thượng đỉnh thứ 16 Hiệp
hội Các quốc gia Đông Nam Á, ASEAN, tại Hà Nội vào tháng 4 năm 2010, Thủ
tướng Nguyễn Tấn Dũng cũng đã kêu gọi Myanmar cần tổ chức bầu cử công
bằng, có sự tham gia của nhiều đảng phái.
Và cũng cần nói thêm,
cách đây một tuần, báo Quân đội Nhân dân, cơ quan ngôn luận của Đảng
CSVN, cũng có bài viết ca ngợi sự dân chủ hóa ở Myanmar.
Xin được
nhắc lại, Hiệp hội các Nhà xuất bản Quốc tế IPA, Tổ chức Theo dõi Nhân
quyền Human Rights Watch và Ủy ban Bảo vệ Ký giả CPJ đều là những tổ
chức quốc tế, làm việc với nhiều quốc gia nhằm đảm bảo những vấn đề liên
quan đến các quyền cơ bản của con người.
Hiệp hội các Nhà xuất bản Quốc tế IPA ra đời năm 1896 với nhiệm vụ
chính là ủng hộ và bảo vệ việc xuất bản, cũng như quảng bá về việc xuất
bản như một cách thúc đẩy văn hóa và chính trị trên thế giới.
Tổ
chức Theo dõi Nhân quyền Human Rights Watch đã ra đời được hơn 30 năm,
với nhiệm vụ chính là bảo vệ nhân quyền trên toàn thế giới.
Ủy ban Bảo vệ Ký giả CPJ thành lập năm 1981, với phương châm chính là ủng hộ tự do báo chí.
|