Thượng Nghị sỹ John McCain của Hoa Kỳ lên tiếng thúc giục Việt Nam 'nghiêm túc hơn nữa' trong vấn đề nhân quyền để có thể kết thân thêm với Hoa Kỳ.
Trả lời câu hỏi của BBC trong buổi họp báo hôm 31/5 tại Malaysia, nơi ông McCain đang ở thăm trước khi sang Singapore dự Hội nghị Thượng Đỉnh An ninh Châu Á, vị Thượng Nghị sỹ trước hết nói về bước tiến trong quan hệ Việt - Mỹ:
"Thông điệp của tôi cho Việt Nam là chúng ta đã đạt những tiến bộ lớn."Chúng tôi tự hào đã hàn gắn những vết thương của cuộc chiến ghê gớm nhất trong lịch sử Hoa Kỳ chỉ trừ cuộc nội chiến của chúng tôi.
"Quan hệ của chúng tôi với Việt Nam là tuyệt vời. Có nhiều đầu tư của Hoa Kỳ ở đó."
Nhưng ông McCain không giấu sự không hài lòng của Hoa Kỳ về tình trạng nhân quyền ở Việt Nam.
"Hiện vẫn có sự thật, mà tôi đã nói thẳng với các người bạn Việt Nam, là vẫn có sự đàn áp những người thiểu số, các tín đồ Phật giáo, Thiên Chúa giáo, những người thiểu số sống tại các vùng cao và chúng tôi mong đợi có tiến bộ về nhân quyền.
"Thực tế là chúng tôi tin rằng quan hệ của chúng tôi là gần gũi và có thể gần gũi hơn."
Thượng Nghị sỹ John McCain
"Chúng tôi mong đợi tiến bộ chứ không phải là thay đổi tức thì."
Ông McCain là tù nhân có tiếng nhất trong cuộc chiến Việt Nam sau khi máy bay của ông bị bắn hạ trên bầu trời Hà Nội.
Kể từ khi Việt Nam và Hoa Kỳ bình thường hóa quan hệ hồi năm 1994, ông McCain đã nhiều lần tới thăm Việt Nam và là người có quan điểm ôn hòa hơn so với nhiều dân biểu Hoa Kỳ khác trong vấn đề nhân quyền.
Cũng trong họp báo tại Malaysia, ông McCain nói:
"Thực tế là chúng tôi tin rằng quan hệ của chúng tôi là gần gũi và có thể gần gũi hơn.
"Nhưng những vấn đề đó [quyền con người] phải được chính quyền Việt Nam xem xét nghiêm túc hơn và chúng tôi hy vọng họ sẽ làm điều đó."
'Chuyển trọng tâm'
BBC cũng hỏi ông McCain về sự 'trở lại Châu Á' của Hoa Kỳ và ông nói đây không phải là sự thay đổi bước ngoặt mà là chuyện Hoa Kỳ "tái khẳng định cam kết" với khu vực Châu Á - Thái Bình Dương.
Ông McCain nhắc lại rằng Hoa Kỳ đã hiện diện ở khắp Châu Á - Thái Bình Dương trong hơn 100 năm qua và nói thêm:
"Một trong những lý do thuyết phục [cho việc tái khẳng định cam kết với Châu Á - Thái Bình Dương] là kinh tế thế giới đã chuyển trọng tâm sang Châu Á - Thái Bình Dương và chỉ lý do này không thôi đã buộc chúng tôi phải có thêm hoạt động ở khu vực Châu Á - Thái Bình Dương."
Ông McCain cũng nói chuyện cam kết nhiều hơn với Châu Á không có nghĩa là Hoa Kỳ bỏ rơi những người bạn Châu Âu như một số người nghĩ.
Thượng Nghị sĩ Joseph Lieberman, người cùng tham dự họp báo với ông McCain, bổ sung thêm rằng Hoa Kỳ vẫn tiếp tục chú tâm tới những khu vực quan trọng khác trên thế giới trong đó có Trung Đông.